ma dai
consiglio ai due albanesi di rileggete l'articolo, vedrete che nn si dice mai che il cane ha una identita nazionale macedone (cosa secondo me ridicola, tra l'altro). e poi la traduzione di qen i sharrit significa proprio cane di shar, esattamente come in macedone. le alpi albanesi sono chiamate cosi solo dagli albanesi (vedi un qualsiasi atlante geografico che non sia albanese).